See de toate on Wiktionary
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "ro",
"2": "pronoun"
},
"expansion": "de toate",
"name": "head"
}
],
"lang": "Romanian",
"lang_code": "ro",
"pos": "pron",
"senses": [
{
"attestations": [
{
"date": "from 1643",
"references": []
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Romanian entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Romanian pronouns",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
108,
116
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
99,
119
]
],
"english": "And when he would need such things, he would always bother others, especially his brother, who had all manner of things.",
"ref": "1876, Ion Creangă, Dănilă Prepeleac:",
"text": "Și când avea trebuință de asemene lucruri, totdeauna supăra pe alții, iară mai ales pe frate-său, care avea de toate.",
"translation": "And when he would need such things, he would always bother others, especially his brother, who had all manner of things.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
39,
47
],
[
126,
134
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
15,
35
],
[
176,
196
]
],
"english": "You could find all manner of things in the market near the service station, especially vegetables and fruit. The kolkhoznik peasants from the neighbouring villages would bring all manner of things, returning home happily with money.",
"ref": "1999, Vadim Pirogan, Pe drumurile pribegiei [On the roads of wandering], Chișinău: Tipografia Centrală, →ISBN, page 132:",
"text": "La piața de lângă autobază puteai găsi de toate, mai ales zarzavaturi și fructe. Țăranii-kolhoznici din satele vecine aduceau de toate, întorcându-se bucuroși acasă cu bani.",
"translation": "You could find all manner of things in the market near the service station, especially vegetables and fruit. The kolkhoznik peasants from the neighbouring villages would bring all manner of things, returning home happily with money.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
56,
64
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
49,
68
]
],
"english": "The prison governor isn’t a young man, he’s seen all kinds of things on the job…",
"ref": "2016, Luana Schidu, transl., Vremuri second-hand (hardback), Humanitas, translation of Время секонд хэнд by Svetlana Alexievich, →ISBN, page 445:",
"text": "Șeful închisorii nu-i un om tânăr, în munca lui a văzut de toate…",
"translation": "The prison governor isn’t a young man, he’s seen all kinds of things on the job…",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"all manner of things"
],
"id": "en-de_toate-ro-pron-l1Pq7IvN",
"links": [
[
"all manner of",
"all manner of"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/deˈto̯a.te/"
}
],
"word": "de toate"
}
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "ro",
"2": "pronoun"
},
"expansion": "de toate",
"name": "head"
}
],
"lang": "Romanian",
"lang_code": "ro",
"pos": "pron",
"senses": [
{
"attestations": [
{
"date": "from 1643",
"references": []
}
],
"categories": [
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Quotation templates to be cleaned",
"Romanian entries with incorrect language header",
"Romanian lemmas",
"Romanian multiword terms",
"Romanian pronouns",
"Romanian terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
108,
116
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
99,
119
]
],
"english": "And when he would need such things, he would always bother others, especially his brother, who had all manner of things.",
"ref": "1876, Ion Creangă, Dănilă Prepeleac:",
"text": "Și când avea trebuință de asemene lucruri, totdeauna supăra pe alții, iară mai ales pe frate-său, care avea de toate.",
"translation": "And when he would need such things, he would always bother others, especially his brother, who had all manner of things.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
39,
47
],
[
126,
134
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
15,
35
],
[
176,
196
]
],
"english": "You could find all manner of things in the market near the service station, especially vegetables and fruit. The kolkhoznik peasants from the neighbouring villages would bring all manner of things, returning home happily with money.",
"ref": "1999, Vadim Pirogan, Pe drumurile pribegiei [On the roads of wandering], Chișinău: Tipografia Centrală, →ISBN, page 132:",
"text": "La piața de lângă autobază puteai găsi de toate, mai ales zarzavaturi și fructe. Țăranii-kolhoznici din satele vecine aduceau de toate, întorcându-se bucuroși acasă cu bani.",
"translation": "You could find all manner of things in the market near the service station, especially vegetables and fruit. The kolkhoznik peasants from the neighbouring villages would bring all manner of things, returning home happily with money.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
56,
64
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
49,
68
]
],
"english": "The prison governor isn’t a young man, he’s seen all kinds of things on the job…",
"ref": "2016, Luana Schidu, transl., Vremuri second-hand (hardback), Humanitas, translation of Время секонд хэнд by Svetlana Alexievich, →ISBN, page 445:",
"text": "Șeful închisorii nu-i un om tânăr, în munca lui a văzut de toate…",
"translation": "The prison governor isn’t a young man, he’s seen all kinds of things on the job…",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"all manner of things"
],
"links": [
[
"all manner of",
"all manner of"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/deˈto̯a.te/"
}
],
"word": "de toate"
}
Download raw JSONL data for de toate meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-19 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (d1270d2 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.